1,年齡于18-60歲之間(jian);
2,身體健康;
3,擁(yong)有2年以上的工作推(tui)薦信;
4,無犯罪記錄(lu);
5,持有有效護照(zhao);
6,擁有大學(xue)或以(yi)上的學(xue)歷。
注意:每個(ge)城市(shi)對外(wai)國(guo)申(shen)請(qing)(qing)人要(yao)求均有(you)所不同(tong),以上僅為(wei)基(ji)本要(yao)求;針對敏(min)感或戰(zhan)亂國(guo)家,外(wai)專局、出入境(jing)有(you)權(quan)駁(bo)回申(shen)請(qing)(qing)請(qing)(qing)求;為(wei)了提升外(wai)國(guo)人的申(shen)請(qing)(qing)效率,SFBC建(jian)議您提前咨詢我們。
1. Age between 18 and 60;
2. Good health;
3. Work recommendation letters withmore than 2 years;
4. No criminal record;
5. Holding a valid passport;
6. Have a bachelor degree or above.
Note: Each city has different requirements for foreign applicants, the above are only basic requirements; for sensitive or war-torn countries, the Foreign Exchange Bureau and entry-exit authorities have the right to reject applications; in order to improve the efficiency of foreigners'applications, SFBC recommends that you consult us in advance.

-
計算積分 Points Calculation
協助計(ji)算外(wai)國人(ren)的積分(fen)。85分(fen)及以上為A類高端人(ren)才,60-84分(fen)屬(shu)于B類專(zhuan)業人(ren)才
Assist in calculating foreigners'points. 85 and above are high-end talents in category A and 60-84 are professionals in category B. -
文件翻譯 Documents Translation
協助外國人或雇主準備所需的材料,并提供英文翻譯服務Assist foreigners or employers to prepare the required materials and provide English translation services
-
提交申請 Application Submission
在線提交申請,協助預約外國人(ren)體檢(jian)Online submission of applications to assist in the schedule of foreign medical examinations . -
時間規劃Time Planning
為外國人及雇主制定清晰的申請(qing)時(shi)間表Establish a clear application schedule for foreigners and employers -
申請簽證 Visa Application
協助或帶領外國人申請工作類居留許可或Z簽證Assist or lead foreigners to apply for work-related residence permits or Z visas
-
家屬簽證 Family Visa
為外國申請人的隨行家屬申請簽證Application for visas for accompanying family members of foreign applicants
外國申請人的需要滿足以下基本條件
Requirements for foreigners to apply for work permit in China
外國人(ren)需(xu)準備的文(wen)件清單(dan)
List of documents to be prepared by foreigners
1,護照;2,個人簡歷;3,近期彩色白(bai)底照片;4,中(zhong)文HSK考(kao)試證(zheng)書,如(ru)有;5,兩年或以上的工作推(tui)薦信;6,聘用合(he)同7,公證(zheng)認證(zheng)的無犯罪證(zheng)明(ming);8,公證(zheng)認證(zheng)的學歷證(zheng)明(ming);9,體檢報告(6個月內(nei));10,申請(qing)所需的其(qi)他材料。

注意:
1,如有陪同家(jia)屬(shu),需要提供家(jia)屬(shu)的護照,結婚(hun)證或出生證等,且經中(zhong)國使(shi)領館認證。
2,以上為部分申(shen)請(qing)材(cai)料,僅供參考。政府(fu)部門有權(quan)要求申(shen)請(qing)人補充其(qi)他(ta)證明材(cai)料。
3,為申請順利,客戶(hu)準(zhun)備好以上(shang)文件后,請先(xian)掃描發(fa)給我(wo)們審閱。
Remark:
1. If the foreigner have accompanying family members, they need to provide their family members'passports, marriage certificates or birth certificates, which are certified by the Chinese Embassy and Consulate.
2. The above is part of the application materials for reference only. The government department has the right to request the applicant to supplement other supporting materials.
3. In order to apply for it smoothly, when the customer prepared the above documents, please scan them and send them to us for review first.
預計時間:1-2個月

注(zhu)意:
1,外國人工作簽(qian)證的(de)辦理程序很復雜,耗時較長,有時會需要2-3個月(yue)時間。
2,請務必注意(yi)您的中(zhong)國簽證有效(xiao)期,及(ji)時延期,以(yi)確保您在中(zhong)國合(he)法(fa)停留。
3,以上是正常情況下的(de)辦(ban)理(li)時間(jian)(jian),從(cong)文(wen)件齊全之日(ri)起算,不包括材料快遞的(de)時間(jian)(jian)或不可(ke)預見情況下的(de)額外時間(jian)(jian),比如主管機關要(yao)求補充文(wen)件、客戶無法(fa)及時蓋章(zhang)、簽署等。
Remark:
1. The process of working visa processing for foreigners is very complicated and time-consuming, sometimes it takes 2-3 months.
2. Please pay attention to the validity of your Chinese visa and extend it in time to ensure your legal stay in China.
3. The above is the normal processing time, starting from the date of complete documents, excluding the time of material express delivery or the extra time under unforeseen circumstances, such as the supplementary documents required by the competent authorities, customers can not stamp and sign in time, etc.
自己辦還是請SFBC代辦?
新政下外(wai)國人來華就(jiu)業手(shou)續(xu)的辦理(li),是個(ge)復雜和繁(fan)瑣的過程,專(zhuan)業性(xing)非常強。
我(wo)(wo)們(men)在(zai)實際操(cao)作過(guo)程中(zhong),遇(yu)到(dao)不少企(qi)業,當初自己辦,結果辦了(le)一(yi)半辦不下去,來找我(wo)(wo)們(men)接手辦(ban)理(li),錢沒少花,反而(er)耽誤了大把時(shi)間。
有時情況更糟糕,本(ben)來(lai)可以辦(ban)(ban)的,結果(guo)(guo)辦(ban)(ban)不(bu)了,或者本(ben)來(lai)可以不(bu)出境辦(ban)(ban)的,結果(guo)(guo)必須回本(ben)國辦(ban)(ban)理。
SFBC已獲(huo)得外(wai)專局委托代辦資質,資深(shen)團隊成員均有著5年以上的(de)操作(zuo)經驗,吃透(tou)外(wai)國人來華工作相關政(zheng)策、對各種“疑(yi)難雜癥”有(you)著(zhu)豐(feng)富的(de)處置經驗。
Do you do it by yourself or by SFBC?
The handling of employment procedures for foreigners in China under the New Deal is a complicated and tedious process with strong professionalism.
In the course of actual operation, we met many enterprises, which were run by themselves at the beginning. As a result, they couldn't do it half. Finally, They spent a lot of money, but they delayed a lot of time.
Sometimes the situation is even worse. If it can be done in the future, it will be impossible to do it, or if it could have been done out of the country, the result is that the foreigners need to go back to their home countries.
We have obtained the qualifications of commissioned agency from the Foreign Special Bureau. The senior team members have more than 5 years'experience in operation. They have a thorough understanding of the relevant policies of foreigners working in China and rich experience in handling various "difficult and complicated diseases".
如果還有更多關于外國人來華工作簽證咨詢,請立即聯系
If you have more questions about China Work Visa, please contact us via 137 7425 2945